疫怎么读音是什么读

抒情君 12

昨天用了三个字举例说明一些字因为四川话的读音,所以过去用作人名的频率才非常高,引发大家热议。简单回顾下。1、琼: 一般用作女名。琼的普通话发音qióng,琼的四川话发音是qún(音群)。2、菊 :一般用作女名。菊的普通话发音,做人名不是很上口。我在文中写菊的四川话发音是qio2,据网友留言主要以川西坝子为主是这个读音。3、荣 : 一般用作男名。荣的普通话发音róng,荣的四川话发音为yún(音云)。

今天说说四川话的另一个特色:一个音对应普通话的多个音现象。

备注:作者广汉人,地方方言基本以成都话为准。所以下文四川话读音以成都话为基准,可能存在和省内其他地方发音不同的情况,还望周知。

一、yo

在四川话中,药育疫约都是由入声字转化而来,都读为yo。在普通话里面,这几个字的读音分 别 为yaoyuyiyue,韵母完全不同了。

所以这两年的疫情,岁数大点的四川人一般口语说是药情,防疫站说成防药站。年轻人受普通话影响,大多读一情。

二、jio

在四川话中,足、脚、觉(得)都读作jio。在普通话里面,这几个字的读音分 别 为zu、jiao、jue,足的声母不同,而几个字韵母也完全不同。

三、yun

在四川话中,荣、营、泳都读为yun,在普通话里面,这几个字的读音分 别 为rong、ying、yong。这儿顺便说一个字,孕妇的孕,普通话读yun,四川话倒是不读yun了,读run。

这种四川话一个音对应普通话的多个音现象,个人精力有限,还是就简单的举这三个案列做抛砖引玉之用,更多的欢迎大家留言补充。

我是四川人老曾,爱好研究四川历史和四川方言。更多相关话题,我会在以后的文章里和大家分享,期待下一期与大家相遇。

上一篇:

下一篇:

  推荐阅读

分享