众所周知,为了更好地推广,一款游戏往往会有多个名称,这主要是为了迎合市场需求。正是因为如此,每个地区的游戏译名都有着不同的讲究,比如《我的世界》。
《我的世界》国际版名称是叫做Minecraft,简称MC,这个名称对于以英语为主导语言的地区玩家来说,自然是没什么,可要将这款游戏引进国内后,那么中文译名自然就变得尤为重要。
无论是游戏还是其他作品,将作品英文名翻译成中文往往是对汉化人员的一个究极考验,当然前提是你抱着你认为你所接手的项目在国内将会很火的这种想法。下面咱就来说说为啥MC在国内被翻译成了我的世界,其实老玩家们都懂。
首先,我们先来看一下MC的原名Minecraft,如果直译过来的话,我的世界中的世界一词就显得有些莫名其妙起来,毕竟craft这个词,并没有世界的意思。
而mine这个词除了我的,还有着矿物的意思,如此看来,如若直译,Minecraft应被翻译成我的工艺,或者矿物工艺才对,毕竟按照正常思维来看,要是翻译成我的世界,My world才是最合理的英文。
当然了,从语法上来说,mine在做我的XX东西的含义时,其就是个特殊形式的名词,因为mine本身含义就已包括我的东西,所以mine后面不应跟任何的名词。所以在小编看来,MC之所以被翻译成我的世界,完全是意译的原因,也就是根据游戏内容而产出的词。
大家也都知道,翻译最注重的莫过于信达雅了,一般来说,直译很难将原词所表达的情绪及含义展现出来,所以这时候语言方面的润色自然是少不了的。
至于为啥不叫做矿物工艺呢?毕竟这可是很正经的译名。原因无他,矿物工艺实在是有点LOW,相较于我的世界,档次不是低了一星半点。如若将矿物工艺设置成MC的中文译名,相信会让许多游戏爱好者们没有点下去的欲望。
至于为什么被译为我的世界,总的来说有两点,第一点即是前面提到的意译;第二点即是在MC最早版本的时候,老玩家们在新建存档的时候,系统默认的存档名称就是My World,于是就有人用我的世界称呼MC,渐渐地,传播越来越广,随后我的世界就变成了了MC的官方译名。
而在台湾省,MC则被译成了《当个创世神》,显然,台湾省的翻译组也是根据游戏内容来翻译的,并没有直译。至于为啥不叫做矿物工艺,大家知道了吗?喜欢本文,请点击关注按钮哟!
特别声明:文章来源用户上传并发布,本站只提供信息存储服务,不拥有所有权,内容仅供参考。