VixueTalk英语口语头条号原创文章,未经允许请勿转载、二次修改或截取片段盗用,违权必究。
近日北京一起全职太太离婚获得5万元家务赔偿的案件,引起了大家的热烈讨论:
有人觉得5万块的赔偿太少,都不如出去当保姆;也有人说自己当初离婚一分钱都没分到过……(对本案件感兴趣的小伙伴可以在评论区理性留言,说说你的看法!)
全职太太对家庭的贡献很难量化,但这些付出也确实是实实在在的。说到这里,小伙伴们知道全职太太英语怎么说吗?现在就跟小学妹一起来看看吧!
我们平时说得全职太太,一般是指没有其他工作或辞去工作,专职在家照顾全家衣食起居等家务的家庭主妇,英语可以表达为:full-time housewife全职家庭主妇。
· full-time:全职的
· housewife:家庭主妇(比如,美剧《绝望的主妇》的英文剧名Desperate Housewives中就用到了这个单词的复数形式。)
除了full-time housewife,常见的表达还有以下几种:
full-time wife 全职太太
full-time homemaker 全职主妇
· homemaker:管家的人,操持整个家的人。
如果是强调带娃,还有以下的表达:
full-time mother/mom 全职妈妈
full-time father/dad 全职爸爸
stay-at-home mom全职妈妈
stay-at-home dad全职爸爸
· stay-at-home:待在家里的、不爱外出的
提到带娃,现在很多爸爸妈妈没有时间,也不想爷爷奶奶或外公外婆太辛苦,条件允许的话会雇佣保姆,那么保姆英语怎么说?
如果是照看小孩的临时的保姆,一般叫做babysitter,他们通常只负责照看小孩子几个小时。
动词babysit就表示临时代人照看孩子,你可以说:
I babysit for my neighbour sometimes.
我有时替邻居临时照看孩子。
而比较长期固定的儿童保姆,一般则会叫做nanny,全职保姆就可以表达为full-time nanny。
另外,这个单词还可以用作儿童用语,是儿童称呼其祖母、外祖母时,在英式英语中的非正式表达。
今天这些表达你都学会了吗?

在VixueTalk的头条主页回复关键词头条二字还可以获得课程相关学习资料以及福利!其他疑问也可以给我们私信或留言!
喜欢本期文章,点赞、转发或分享都是对我们的鼓励,让我们更有动力!关注VixueTalk,每天提升口语能力!感谢小伙伴们的支持!
特别声明:文章来源用户上传并发布,本站只提供信息存储服务,不拥有所有权,内容仅供参考。