2021年2月21日国际母语日之际
国际世界语协会向联合国及联合国教科文组织的致辞(全文)
国际世界语协会在2021年2月21日国际母语日之际向联合国及联合国教科文组织致以问候。
向所有人提供优质教育是十七条可持续发展目标的第四条。这条目标需要来自教师、学生、政治家及官方教育机构等各方信任和支持的氛围。这种氛围反过来又要求学生们拥有最佳的学习环境。这首先意味着学习他们完全理解的语言——母语。
联合国宣布2021年为国际和平互信年。此项倡议最好的发起地点是学校。
在很多国家和许多条件下,儿童没有接受过他们自己的母语教育并且人们也很少采取行动帮助他们过渡到教学语言。这种情况常常使他们终身处于劣势地位,消除了学校教育、合格的教学以及学校基础设施投资所带来的积极影响。如果不能用学生们所理解的语言来教育他们,我们就是在浪费金钱并因此而放弃充满希望的生活。
国际母语日的主要目的在于强调在学校尤其是小学中使用母语的教育优势。孩子们用他们完全理解的语言学习阅读和写作会更快。如果他们不得不以他们部分理解或者完全不理解的语言开始学习,他们将会处于不利地位。
国际母语日也提醒我们:在世界上很多地方,有些语言没有官方地位,它们的使用者受到歧视,其文化价值被忽视。
最近举行的全球世界语节在三个月的虚拟活动中汇集了上千名世界语者。其最终决议中声明:联合国及联合国教科文组织应制定更具包容性的语言政策,如果他们想要动员全球社会围绕其目标行动起来。联合国教科文组织对儿童母语教育的支持就是这种包容性政策的一个很好的案列,因为它把学习带给儿童而不是让儿童学习。在此过程中,使他们成为这个和平与公正的社会中更好,更全面的参与者。
在当前这个疫病流行时期,特别重要的是,儿童教育还应包括父母作为教育的合作伙伴,而这很可能需要以母语教育,母语是父母和孩子之间遗产的一部分。
国际世界语协会相信:每个人都能接受自己能理解的语言的教育;在各个方面都能实现语言平等;全世界将会由于教育和相互理解而变得更加和平。我们的协会正以国际语言世界语为纽带,在世界各地为实现这些目标而努力。我们呼吁联合国、联合国教科文组织及所有为实现可持续发展世界而共同努力的各方,共同实现可持续发展目标四以及这一成就将带来的知识,平等,正义和远见。
我们保证将为此努力提供支持,并且提请注意国际语言世界语在向许多国家的人们传达诸如国际母语日等信息的价值,这种价值联合国教科文组织已经通过其出版的值得称赞的世界语而体验过。
(路小燕 译自英语和世界语文本)
世界语全文:
Mesaĝo de Universala Esperanto Asocio okaze de la Internacia Tago de la Gepatra Lingvo,21 februaro 2021
Universala Esperanto-Asocio salutas Unuiĝintajn Naciojn kaj Uneskon okaze de la Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21 februaro 2021.
La celo liveri bonkvalitan edukadon al ĉiuj – la kvara el la deksep Celoj por Daŭripova Evoluigo – postulas etoson de fido kaj subteno de ĉiuj partioj: instruistoj, studentoj, politikistoj, kaj oficialaj klerigaj instancoj. Tia etoso siavice postulas, ke studentoj havu la plej bonajn situaciojn por lerni. Unuavice, tio signifas lernadon en lingvo kiun ili plene komprenas – nome la gepatra lingvo.
Unuiĝintaj Nacioj proklamis la jaron 2021 la Internacia Jaro de Paco kaj Fido. Bona komencopunkto de tia iniciato estas lernejoj.
En multaj landoj kaj cirkonstancoj infanoj ne estas instruataj en la propraj lingvoj kaj oni malmulton faras por helpi ilin transiri al la lingvo de instruado. Tio ofte malavantaĝas ilin tutvive, nuligante la pozitivon de lerneja ĉeesto, de kompetenta instruado, kaj de investo en lerneja infrastrukturo. Sen instruado de lernantoj en lingvo kiun ili komprenas, ni forĵetas monon kaj, kun ĝi, promesplenajn vivojn.
La ĉefa celo de la Internacia Tago de la Gepatra Lingvo estas emfazi la edukajn avantaĝojn de uzado de la gepatra lingvo en lernejoj, precipe elementaj lernejoj. Infanoj lernas legi kaj skribi pli rapide en lingvo kiun ili plene scipovas. Ili spertas malavantaĝon se ili devas komenci sian lernadon en lingvo kiun ilinescipovas, parte aŭ komplete.
La Internacia Tago de la Gepatra Lingvo memorigas nin ankaŭ, ke en multaj mondopartoj al tutaj lingvoj mankas oficiala statuso, oni diskriminacias kontraŭ iliaj parolantoj, kaj oni malatentas iliajn kulturajn valorojn.
La lastatempa Monda Festivalo de Esperanto kunvenigis milojn da Esperanto-parolantoj en trimonata virtuala aranĝo. Ĝia fina rezolucio enhavis deklaron ke Unuiĝintaj Nacioj kaj Unesko devus krei pli inkluzivan lingvopolitikon, se ili volas mobilizi la tutmondan socion ĉirkaŭ siaj celoj. La subteno kiun Unesko dediĉas al edukado en la gepatraj lingvoj de infanoj estas bona ekzemplo de tia inkluziva politiko ĉar ĝi portas lernadon al la studentoj anstataŭ porti la studentojn al lernado. Tion farante, ĝi igas ilin pli bonaj kaj pli totalaj partoprenantoj en paca kaj justa socio.
En la nuna tempo, tempo de pandemio, estas aparte grave, ke la klerigo de infanoj inkluzivu ankaŭ la gepatrojn kiel partnerojn en la edukado – kaj tio en si mem eble necesigos edukadon en la gepatra lingvo, en lingvo kiun gepatroj kaj infanoj dividas inter si kiel parton de sia heredaĵo.
UEA kredas je edukado por ĉiuj en lingvoj kiujn ili komprenas, je lingva justeco en ĉiuj ties aspektoj, kaj en mondo pli paca pro edukado kaj interkompreno. Nia Asocio laboras tiucele en ĉiu angulo de la mondo, kunligite de la Internacia Lingvo Esperanto. Ni alvokas al Unuiĝintaj Nacioj, Unesko, kaj ĉiuj kiuj kunlaboras por atingi daŭripovan mondon, ke ili plenumu Celon 4 por Daŭripova Evoluigo kaj la scion, egalecon, justecon kaj perspektivon kiun tia atingo alportus.
Ni promesas nian subtenon en tiu klopodo, kaj atentigas pri la valoro de la Internacia Lingvo Esperanto por atingi homojn en multaj landoj per mesaĝoj kiel tiu ĉi de la Internacia Tago de la Gepatra Lingvo – valoro kiun Unesko jam spertas per sia admirinda eldonado de verkoj ankaŭ en Esperanto.
英语全文:
Message of the Universal Esperanto Association on the occasion of International Mother Language Day, 21 February 2021
The Universal Esperanto Association greets the United Nations and UNESCO on the occasion of International Mother Language Day, 21 February 2021.
The goal of a quality education for all – number four of the seventeen Sustainable Development Goals – requires an atmosphere of trust and support by all parties: teachers, students, politicians, and official education authorities. Such an atmosphere in turn requires that students have the optimal conditions in which to learn. First and foremost, that means learning in a language that they fully understand – namely their mother tongue.
The United Nations has proclaimed the year 2021 the International Year of Peace and Trust. A good place to begin with such an effort is schools.
In many countries and circumstances children are not taught in their own languages and little is done to help them transition into the language of instruction. This often puts them at a permanent disadvantage, negating the benefits of schooling, of competent teaching, and of investment in educational infrastructure. By not teaching young people in a language they fully understand, we are throwing away money and, with it, promising lives.
The principal purpose ofInternational Mother Language Dayis to reiterate the educational advantages of using the mother tongue in schools, particularly primary schools. Children learn to read and write faster in a language they fully understand. They suffer a disadvantage if they are obliged to begin their learning in a language that theydo notunderstand, either partially or completely.
International Mother Language Day also reminds us that in many parts of the world entire languages have no official status, their speakers are discriminated against, and their cultural values are ignored.
The recent World Festival of Esperanto brought thousands of Esperanto speakers together in a three-month virtual festival. Its final resolution included the statement that the United Nations and UNESCO must adopt a more inclusive language policy if they wish to mobilize all worldwide society around their goals. UNESCO’s support for education in the mother languages of children is a good example of such an inclusive policy because it brings learning to the children rather than bringing the children to learning. In the process it makes them better and fuller participants in a peaceful and just society.
At this time, in a time of pandemic, it is especially important that the schooling of children include their parents as partners in education – and that may well require education in the mother tongue, in a language that parents and children share as part of their heritage.
UEA believes in education for all through languages they comprehend, in linguistic justice in all its aspects, and in a world made more peaceful through education and understanding. Our Association works for these goals in every corner of the world, linked by the International Language Esperanto. We call on the United Nations, UNESCO, and all those working for a sustainable world, to achieve Sustainable Development Goal 4 and the knowledge, equality, justice and opportunity that such an achievement would bring with it.
We pledge our support in this effort. The International Language Esperanto can be used to reach populations in many countries with messages such as that of International Mother Language Day, as UNESCO is already experiencing through its commendable publication of works also in Esperanto.
法语全文:
Message de lAssociation universelle despéranto à loccasion de la Journée internationale de la langue maternelle, le 21 février 2021
LAssociation universelle despéranto adresse aux Nations unies et à lUnesco ses salutations à loccasion de la Journée internationale de la langue maternelle, le 21 février 2021.
Lobjectif dassurer laccès de tous à une éducation de qualité – le quatrième des dix-sept Objectifs de développement durable – exige un climat de confiance et le soutien de toutes les parties : enseignants, étudiants, politiciens et instances officielles de léducation. Un tel climat suppose à son tour que les étudiants bénéficient de conditions optimales pour apprendre. Ce qui signifie en premier lieu quils puissent apprendre dans une langue quils comprennent parfaitement – à savoir leur langue maternelle.
Les Nations unies ont proclamé 2021 Année internationale de la paix et de la confiance. Et ce serait une bonne chose de commencer par les écoles.
Dans beaucoup de pays et de circonstances, les enfants ne sont pas instruits dans leurs propres langues et on ne fait pas grand-chose pour les aider à passer à la langue de lenseignement. Cela les désavantage souvent pour leur vie entière, réduisant à néant les bienfaits de la présence à lécole, de la qualité de lenseignement et de linvestissement dans linfrastructure scolaire. Sans un enseignement dans une langue que les élèves comprennent, nous jetons par les fenêtres de largent et, avec cela, des vies prometteuses.
Le principal but de la Journée internationale de la langue maternelle est de mettre laccent sur les avantages éducatifs de lutilisation de la langue maternelle à lécole, notamment à lécole primaire. Les enfants apprennent à lire et à écrire plus rapidement dans une langue quils maîtrisent pleinement. Ils sont désavantagés sils doivent débuter leur scolarité dans une langue quilsnemaîtrisentpastotalement ou pas du tout.
La Journée internationale de la langue maternelle nous rappelle également que dans bien des régions du monde, il y a des langues totalement privées de statut officiel ; leurs locuteurs sont discriminés et on ne fait pas attention à leurs valeurs culturelles.
Le Festival mondial despéranto a récemment réuni des milliers despérantophones pour un événement virtuel de trois mois. Dans sa résolution finale, il déclarait que les Nations unies et lUnesco devraient instituer une "politique linguistique plus inclusive, sils veulent mobiliser la société du monde entier autour de leurs objectifs". Le soutien que lUnesco donne à léducation des enfants en langue maternelle est un bon exemple dune telle politique inclusive car il apporte lenseignement aux étudiants au lieu dapporter les étudiants à lenseignement. Ce faisant, il les rend meilleurs et plus pleinement participants à une société pacifique et équitable.
A lheure actuelle, en ce temps de pandémie, il est particulièrement important que la formation des enfants inclue également les parents en tant que partenaires de léducation – et rien que cela nécessite une éducation en langue maternelle, dans une langue que parents et enfants partagent entre eux comme une part de leur patrimoine.
LUEA croit en une éducation pour tous dans des langues quils comprennent, en une équité linguistique sous tous ses aspects, et en un monde plus pacifique grâce à léducation et lintercompréhension. Notre association œuvre dans ce but, dans tous les coins du monde, reliée par la Langue internationale espéranto. Nous appelons les Nations unies, lUnesco et tous ceux qui collaborent en vue dun monde durable à réaliser lObjectif 4 de développement durable et atteindre le savoir, légalité, la justice et la perspective qui en résulteront.
Nous promettons de soutenir cette démarche et attirons lattention sur la valeur de la Langue internationale espéranto pour atteindre un public de nombreux pays par des messages tels que celui-ci sur la Journée internationale de la langue maternelle – valeur que lUnesco a déjà expérimentée par son initiative admirable déditer des œuvres également en espéranto.
来源:国际世界语协会总部
国际世界语协会
特别声明:文章来源用户上传并发布,本站只提供信息存储服务,不拥有所有权,内容仅供参考。