漫卷诗书喜欲狂 – 闻官军收河南河北翻译

抒情君 8

闻官军收河南河北

杜 甫

jiànwàihūchuánshōujìběi剑外忽传收蓟北,

chūwéntìlèimǎnyīshāng初闻涕泪满衣裳。

quèkànqīzǐchóuhézài却看妻子愁何在,

mànjuǎnshīshūxǐyùkuáng漫卷诗书喜欲狂。

báirìfànggēxūzòngjiǔ白日放歌须纵酒,

qīngchūnzuòbànhǎohuánxiāng青青作伴好还乡。

jícóngbāxiáchuánwūxiá即从巴峡穿巫峡,

biànxiàxiāngyángxiàngluòyáng便下襄阳向洛阳。

作者背景

杜甫(712-770),唐代诗人。字子美,河南府巩县(今河南巩义市)人。杜甫生逢开元盛世及安史之乱,一生颠沛流离,历尽磨难,他的诗广泛地记载了这一时期的现实生活,被人称为诗史。杜甫擅长各种诗体,诗风沉郁顿挫,对后世有很大的影响。

注词释义

官军:唐王朝军队。

收:收复。

河南河北:泛指黄河以南以北地区,相当于今河南、河北、山东一带。

剑外:剑门关之外,即今四川剑南一带。

蓟北:今河北省北部。当时为安、史叛军根据地。

初闻:乍听到。

涕泪:眼泪。

却看:回头看。

漫卷:胡乱地卷起。

纵酒:纵情饮酒。

青春:春天。指春光明媚。

巴峡:在今重庆市东的嘉陵江上。

巫峡:在今四川省巫山县东。

襄阳:在今湖北襄樊。

古诗今译

在剑门关外忽然听说官军收复了蓟北,乍听到止不住的泪水洒满了衣裳。回头看妻儿没有了愁容,胡乱收拾着诗书不禁得欣喜若狂。白日里引吭高歌且纵情饮酒,明媚的春光伴我返回那久别的故乡。立即动身走巴峡穿巫峡,然后经襄阳而转向那旧都洛阳。

名句赏析——青春作伴好还乡。

这是杜甫52岁流落到梓州时被称为生平第一首快诗的佳作。因安史之乱而漂泊到剑门之外已是第五个年头,杜甫无时不期望着能够平息叛乱,叶落归根。突然听说官军收复了蓟北,喜极而泣,不能自抑。作者用了忽传、初闻、却看、漫卷、四个连续动作,把惊喜心情表达得淋漓尽致。而在即从、穿、便下、向这四个富有动感节奏的描述中,作者想象着自己仿佛已经穿过巴峡、巫峡,路过襄阳、洛阳,回到了梦寐以求的家乡。后人说:此诗句句有喜悦意,一气流注,而曲折尽情,绝无妆点,愈朴愈真,如此等,都是非常精当的评语。

上一篇:

下一篇:

  推荐阅读

分享