举例:
①分误为份:1)误例份量:(1)央视误用:央视综合频道(2009年3月2日)的今日说法、中文国际频道(2010年2月17日)的中华医药和(2009年3月15日)的海峡两岸、综合文艺频道(2009年3月9日和2010年2月8日)的文化访谈录等栏目,均将分量错用为份量。(2)电视剧误用:电视剧《绝对控制》(第10集),有台词:这恩德的份量……电视剧《公安局长》(第15集),有台词:加重你的份量。
2)对身份证的异议:(1)北京大学教授苏培成(2002)先后在《光明日报》《中国教育报》《中国语文》《辞书研究》等报刊,发表数十篇汉语用词文章,其中有《身份证的份应该用分》。(2)《光明日报》文艺部主任李韵(2002年)在其报载文《请交代清楚身份》,对身份证用例提出异议。(3))郝铭鉴在《语文教学与研究(学生版)(2009年第18期)载文《说分道份》,称:港为‘身份证’的用字问题,经展开长时间的争论,一波未平,一波又起。倾向于舍‘份’取‘分’,遭到不少人的反对。一些知名人士还发起了所谓‘护边运动’。1997年12月10日,特区政府临时立法会举行投票表决,结果赞成用‘份’的14票,主张用‘分’的有30票,弃权7票;‘减边派’战胜了‘护边派’。(4)王波在《咬文嚼字》(1995年第3期)载文《说分道份》,称:1991年9月4日香港某报上有条消息,说是香港市民的‘身份证’将改为‘身分证’,这一字之改要花费上亿元港币!专家经广泛查证后,认定‘分’为正字。(5)李行健主编《现代汉语异形词规范词典》,对《现代汉语词典》及《第二批异形词整理表》所说的身分与身份是异形词提出异议,认为虽然身分从字面上理解是对的,但身份约定俗成,故只收入身份一词。
3)有关专家认为下边用例不妥。(1)央视误例:综合频道今日说法(2009年3月22日),打出字幕:两物的成份不符。中文国际频道中华医药(2009年9月2日),打出字幕:增加营养成份。 经济频道生活(2009年4月28日),打出字幕:提高食品营养成份。(2)许忠华《文字的反差》一书中列举的成分误为成份 的事例有3条,如(第51页)载:电视剧《惊天铁案》(第3、6集)有台词:‘这个成份的产地……’;‘还有试探的成份’。又说(第70页):《特警飞龙》(第26集)有台词:‘有侮辱人的成份’。
4)误例辈份:(1)为给2015中国汉字听写大会选拔参赛队员,西安市初选时第一关12名选手大多数人听写错误,有的人写成辈份。(2)《校对之友》杂志(2008年第11期,第5页),载文曰:有媒体称:‘小姐把辈份搞乱了’。再有,陕西旅游出版社出版的《李世民百谜》,原稿有6处误用‘辈份’,如:164页第4行写道‘李唐皇族婚姻就不论辈份’。
5)误例本份:(1)在电影《孔子》里,把本分用为本份。(2)《图书编校质量差错认定细则》(2009年10月16日颁布),把辈份当作辈分的误用。
6)误例福份:(1)河南电视台梨园频道(2015年1月15日)播出黄梅戏《童养媳》,剧中人黄会元母亲唱曰:我儿哪有这等福份。(2)凤凰在《烟台日报(2007年11月5日第13版)百味副刊•城事,载文《把握已有的福份》。
7)误例过份:朱子政在《中学语文》1999年第6期载文《分与份》,称:请看这样两个句子。1.你的东西份量不足。2.这样事你做得太过份了。上面两句中的‘份’都应该改为‘分’。《黑龙江史志》(1997年第1期)载文《分与份应分清》,写道:人们常拿不准该用分还是份,报刊也时有乱用,究其原因,都是‘成份’‘身份证’不应成为异形词。
8)误例情份:(1)央视政法频道(2009年5月16日),打出字幕:你看在夫妻的份儿上……2)电视剧的误例:A.《叶挺将军》(第17、21集),分别有台词:请你看在老交情的份上;我看在袍泽的情份上。B.《征服》(第10集),有台词:讲义气,重情份。C.《沧海》(第8、25、30、37集)都有将情分上误用为情份上的情况。
9)误例名份:1)央视经济频道马斌读报(2008年10月9日),荧屏显示:农民们希望十七届三中全会能给‘土银行’一个名份。2)电视剧《孝庄秘史》(第11集),有台词:反要皇太极给海兰珠一个名份。
10)误例水份:(1)许忠华《文字的反差》关于水分错为水份之案列至少有好几条,如(第50页)载:电视剧《黑柬》(第3集),有台词:‘他的话有多大的水份’。(2)央视体育频道(2013年6月28日)打出一则水份露的广告。
11)误例天份:(1)央视综文艺合频道梦想剧场(2009年1月6日),打出字幕:你对音乐这么有天份。(2)《光明日报》(2001年4月11日)载文《观者有效》称:一些少儿很有表演天份。
12)误例安份守己:郝铭鉴在《中学生阅读(初中版)》(2018年第8期)载文《 分与份》,称‘安份守己’的‘份’,应使用‘分’。
13)误例恰如其份(1)罗维明在《咬文嚼字》杂志载文(2004年第11期)载文《日本鬼子怎能壮烈成仁》,写道:电视剧《风声鹤唳》(第21集),有台词:‘中国女兵与日本人一起壮烈成仁。’称中国女兵‘壮烈成仁’恰如其份,但对日本鬼子怎能称‘壮烈成仁’?(2)杂志两例:A.小羊在《当代体育》杂志(1999年16期)载文《巴西新概念》,写道:巴西<环球日报>恰如其份的表达了人们对新派巴西风格的推崇。B.黄翠英在《湖北教育》(2002年5期)载文《置疑要恰如其份注意时机》。
14)误例缘份:(1)许忠华《文字的反差》一书中列举误例数十条,如(第46页)说:电视剧《情感阴谋》(第8集),有台词曰:‘他认识林总是缘份’。再如(第262页)载:某报(2000年4月2日QSNH版)报纸清样有一文错写为‘缘份’,被总编办主任纠正为‘缘分’。(2)电视剧《蛇年警官》(4集),有台词:兄弟一场的缘份。
15)有缘无份:(1)伍小平在《语文教学与研究》杂志(2001年第16期)载文《镌刻在物的心情》,写道:有缘无份的湘夫人……(2)《中国电视报》(2011年9月1日第34期第B22版)载文《45年后解密的一封信》,写道:咱们俩有缘无份。
16)一分子误为一份子:(1)央视一分子误用为一份子:一是综合文艺频道激情广场(2009年3月12日),打出字幕:聚一份春光,得一份幸福。二是中文国际频道流通无限(2015年2月8日),字幕显示:送去一份温暖,都特别高兴。(2)报刊有一份热 发一份光误例:一是谷俊德在《张家界日报》(2015年1月23日第2版)电子版载文《有一份热发一份光——老科协会员的奉献故事》。二是沈策在《黄埔》杂志 (1997年第6期)载文《有一份热 发一份光》。(3)报刊一份辛劳,一份收获误例:一是林志鸿在《学周刊》杂志(2011年第30期)载文《播种一种习惯 收获一份成功——浅谈小学生阅读习惯的培养》。二是顾红等在《网球俱乐部》杂志(2012年第1期)载文《一份耕耘 一份收获》。
17)分厅抗礼的误解误用:(1)《人民日报》(2011年4月25日)载文说:运动员出身的李宁已将门店开到美国洛杉矶,和耐克、阿迪达斯等世界名牌巨头分庭抗礼。此例既有多方对抗之误,也将庭错写成厅。(2)《扬子晚报》(2011年2月10日)载文说:本赛季,可以和湖人分庭抗礼的球队达到了5支。此例犯了好多人习惯性的多方对抗的错误。
特别声明:文章来源用户上传并发布,本站只提供信息存储服务,不拥有所有权,内容仅供参考。