从学英语第一天,英语老师就要求我们懂得说,如何表达天气?what is the weather like today ? 我们当然回答,it is a sunny day !那么关于天气,都有哪些习语呢?我们知道:bolt from the blue 意思是晴天霹雳,用来形容事情发生得如此突然,让人感到惊讶和措手不及,看例句:It was unexpected and was a bolt from the blue! 这是意想不到的,是一个晴天霹雳!再比如 习语 have a face like thunder 意思是火冒三丈形容一个人非常生气,达到怒不可遏的程度。He had a face like thunder when he came out of the managers office this morning.他今天早上从经理办公室出来的时候满脸怒气。刚才举例的都是和天气有关的习语。
那么关于天气weather 这个单词,本身其实也有一个习语:under the weather。它是什么意思呢?是不是在天气之下,或者你思路开阔,翻译成光天化日之下,比如某天阳光灿烂,你感觉自己在那样的好天气之下,想唱一首动人的歌谣,用自行车载着喜欢的女孩子穿街过巷,自由自在,好不快乐!如果你这样理解,那可不对哦,under the weather 的意思和你想的刚好相反,它的意思是:身体不舒服,心情不好。据说来源是这样的:以前水手出海远航的时候,部分水手晕船时,他就会躲到甲板,这样就远离糟糕的天气,因此用under the weather 来指代心情不好,或感觉不舒服。这个短语通常也写成feel under the weather。
我们通过例句来学习under the weather 的意思。
I was still feeling a bit under the weather.
我仍觉得身体有些不舒服。
His father was under the weather last week, but hes all right now.
他的父亲上星期病了,但现在已经好了。
I feel a bit under the weather today.
今天身体有点不受用。
今天主要是分享了几个和天气有关的英语习语,第一个是 bolt from the blue ,和我们说的晴天霹雳意思一样的,第二个是have a face like thunder形容一个人火冒三丈,怒不可遏;而under the weather说的是天气不好,比如阴天或者下雨,人自然身体不舒服,心情不好。这些表达都很有趣哦,大家好好学一下吧。
特别声明:文章来源用户上传并发布,本站只提供信息存储服务,不拥有所有权,内容仅供参考。