n. 裁判, 宣告, 判决书【医】 判断相关词组: pass judgment on in one's judgment in my judgment
◆记忆方法一:
词根词缀记忆法:judgment n 判断,判断力(judg+ment),judg,judic=judge,表示“判断”
◆记忆方法二:
judgment (also judgement)(考频:3)
n.①看法,意见
②裁决,判决
【考】in one’s judgment按某人的看法:In my judgment, we should accept their apology.依我看,我们应该接受他们的道歉。 pass judgment on sb.对某人宣判:He passed judgment on the guilty man.他对那个罪犯做出了裁决。
law/lawyer/judge/judgment/prejudice/court/trial/witness/sentence/crime/criminal/discrimination/legal/illegal/guilt/guilty/innocent/arrest
记忆:
1. law [ lC:] n. 法律 Whether you accept the law or not, you have no choice but to obey it. 无论你认可法律与否,你都只能遵守它。
2. lawyer [ 5lC:jE ] n. 律师 As a lawyer, he must make sure law is carried out fairly. 作为律师,他一定要保证法律得以公正执行。
3. judge [ dVQdV ] n. 法官, 裁判员 vt. 审理, 鉴定, 判断 Who will judge the next case? 谁将审理下个案子? judging by(或from)根据. . . 来判断
4. judgment [ 5dVQdVmEnt ] n. 审判, 判决, 判断力 What a wise judgment he has made!他作出了多么英明的判决啊!
5. prejudice [ 5predVudis ] n. 偏见 Any prejudice is harmful. 任何偏见都是有害的。
6. court [ kC:t ] n. 法院, 庭院 The highest court made the final judgment. 最高法院作出了终审判决。
7. trial [ 5traiEl ] n. 试验, 考验, 审讯, 审判 The trial over Saddam Hussein was said to be held by the Iraqis. 据说对萨达姆的审判将由伊拉克人进行。
8. witness [ 5witnis ] n. 目击者, 见证人 Some witnesses of the accident were present at the court. 一些车祸的目击者出庭作证。
9. sentence [ 5sentEns] vt.宣判, 判决 The defendant was sentenced to three-year imprisonment.被告被判处三年监禁。 sentence sb. to death判决某人死刑
10. crime [ kraim ] n. 犯罪 Who answered for the crime that thousands of civilians were killed?谁对成千上万的平民死亡负责?
11. criminal [ 5kriminl ] n. 罪犯 Who is the real criminal of the war?谁是战争的真正罪犯?
12. discrimination [ dis7krimi5neiFEn ] dis-crimin-ation n. 区别,歧视 It’s reported that the deep-rooted discrimination in their culture led to the prison abuses. 据报道,他们文化中的根深蒂固的种族歧视导致了虐囚行为的发生。
13. legal [ 5li:^El ] adj. 合法的 Everyone’s legal rights must be defended. 每个人的合法权利必须得到保护。
14. illegal [ i5li:^El ] adj. 违法的 Without the UN’s approval, any military action against another country is illegal, no matter what excuses they give. 没有联合国的授权,任何对他国的军事行动都是非法的,不管它们用什么理由。
15. guilt [ ^ilt ] n. 罪行, 内疚 Strong guilt filled my heart when I learned she cried bitterly. 当我听说她哭得很厉害时,我的心充满了内疚。
16. guilty [ 5^ilti] adj. 犯罪的, 有罪的, 心虚的 The court announced him guilty. 法庭宣布他有罪。
17. innocent [ 5inEsnt ] adj. (~ of) 清白的, 无罪的, 天真的, 无知的 At last he was proved innocent of the murder. 最后他被证明是与凶杀案无关的。
18. arrest [ E5rest ] vt. 逮捕, 拘留, 吸引 n. 逮捕, 拘留 The police arrested him for no apparent reasons. 警察以含糊的理由逮捕了他。
另类阅读:
Do you think the judge makes his judgment about crimes completely by law? As a matter of fact, famous lawyers may have some effect on his judgment in the court. Some criminals can even be sentenced “Not guilty” of the terrible discrimination even when there are eyewitnesses. What a shame!
PREP. 考虑到;鉴于. You use considering to indicate that you are thinking about a particular fact when making a judgment or giving an opinion.
Poor judgment is reprehensible, but not illegal.
判断力低下是要受到谴责,不过构不成违法。
Sanity of judgment has never deserted him.
他从未失去明达的判断力。
ADJ-GRADED. 糊涂的;头脑迟钝的;愚蠢的. If you say that someone or something is stupid, you mean that they show a lack of good judgment or intelligence and they are not at all sensible.
Our moral judgments are not really judgments at all, for they do not express truth or falsity.
我们的道德判断实际上根本不是判断,因为它们不表示真伪。
※The people may safely be trusted to hear everything true and false, and to form a correct judgment,Were it fall to me to decide whether we should have a government without newspapers of newspapers without a government, I should not hesitate a moment to prefer the latter.——Thomas Jefferson, American president 人民是完全可以信赖的,应该让他们听到一切真实和虚伪的东西,然后作出正确的判断。倘使让我来决定,我们应该是有一个政府而不要报纸呢,还是应该有报纸而不要政府,我会毫不犹豫选择后者。美国总统 杰斐逊.T.
※TIME——At twenty years of age , the will reigns; at thirty , the wit ; and at forty , the judgment .(Benjamin Franklin ,American president) 二十岁时起支配作用的是意志,三十岁时是机智,四十岁时是判断。(美国总统 富兰克林 . B.)
※At twenty years of age, the will reigns; at thirty, the wit; and at forty, the judgment.——( B. Franklin) 二十岁时起支配作用的是意志,三十岁时是机智,四十岁时是判断。(富兰克林)
※The people may safely be trusted to hear everything true and false, and to form a correct judgment,Were it fall to me to decide whether we should have a government without newspapers of newspapers without a government, I should not hesitate a moment to prefer the latter.——Thomas Jefferson, American president 人民是完全可以信赖的,应该让他们听到一切真实和虚伪的东西,然后作出正确的判断。倘使让我来决定,我们应该是有一个政府而不要报纸呢,还是应该有报纸而不要政府,我会毫不犹豫选择后者。美国总统 杰斐逊.T.
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载请注明文章出处:抒情英语网
相关标签: