主页 > 英语语法 > 用法辨析 >

评中国政府网英文版中的表达问题,英语写作常见错误例析(词性问题),几个容易弄错的主谓一致问题,现在分词的逻辑主语问题-用法辨析

知识点1:评中国政府网英文版中的表达问题
评中国政府网英文版中的表达问题,英语写作常见错误例析(词性问题),几个容易弄错的主谓一致问题,现在分词的逻辑主语问题-用法辨析2. 12 provinces and municipalities have realized the requirement of the plans.
问题:显然,这里的requirement应改为复数形式更为恰当。
3. Due to readjustment of school setups and the decreasing population at schooling age, the number of primary schools and pupils studying at school were on the decline.[1]at school,school,相关知识点
知识点1:at school与at the school区别[1]school单词记忆法◆记忆方法一:联想方式:s:蛇;ch:吃;oo:两个鸡蛋;l:了蛇MM在吃两个鸡蛋,吃完了就去学校。◆记忆方法二:谐音:四库 学校有《四库全书》。◆记忆方法三:分析:s——外形像蛇;ch——“吃”的拼音首字母;oo——像两个鸡蛋;l—— 像数字 1; 记忆方法:一条蛇在我们的学

问题1:setup表示“设置”时一般用单数。[2]setup单词记忆法
◆记忆方法一:词根词缀记忆法:setup n 设置,设立(词组set+up的合写),up=up,over表示“向上”

问题2:该句的主语是number,按照英语主谓数一致的原则,谓语动词应该使用单数形式was,而不是were。[3]谓语,单数,相关知识点
management作主语时谓语用单数还是复数[1]复数,主语,相关知识点few 虽然含意上是"几乎没有",但作主语时仍要当作复数。[误] Girls like dancing very much, but few likes playing football [正] Girls like dancing very much, but few like playing foo

问题3:pupils studying at school有中式英语之嫌,studying at school完全多余。
4. The five-year consolidation rate for the pupils at primary school was 98.80 percent, basically the same with 2002.
问题1:学生“巩固率”能翻译成consolidation rate吗?英语中表示学生“巩固率”这个意思有三个说法:1. stability rate(稳定率),这是相对于mobility rate(流动率)而言的;2.dropout rate(流失率),指学生中途退学的比率;3.graduation rate(毕业率),指学生一直在该校就读,直到毕业。根据中国的实际情况,作第二种理解更为准确。
问题2:the pupils at primary school显得累赘,可以简化为the primary students。[4]primary单词记忆法
◆记忆方法一:联想方式:pri平日;mary玛丽平日玛丽的主要任务是照看弟弟◆记忆方法二:分析 1:pr --- 胖人 i --- 烟 mary --- 人名“玛丽” 记忆方法:一个胖人抽烟被刚上小学的 Mary 看见了。◆记忆方法三:联想方式:pri平日;mary玛丽记忆方法:平日玛丽的主要任务是照看弟弟◆记忆方法四:词根词缀记忆法:primary a 最初的;

问题3:the same with存在搭配错误,应改为the same as。另外,这里比较的对象是流失率,不是年份,因此,应改为the same as that of 2002. [5]the same as,same,that,相关知识点
the same that意为"即是",而the same as才能译为"像……一样的。"[1]same单词记忆法◆记忆方法一:联想方式:name-same一个n,一个s,合起来ns(男士)很多男士的名字都是相同的。◆记忆方法二:联想方式:name-same一个n,一个s,合起来ns(男士)记忆方法:很多男士的名字都是相同的。查看详情>>[误] Yesterday I got

因此,译文可以改为:The five-year dropout rate of the primary students was 1.20 percent, basically the same as that of 2002.

[1][2][3][4][5][6][7]下一页

知识点2:英语写作常见错误例析(词性问题)
评中国政府网英文版中的表达问题,英语写作常见错误例析(词性问题),几个容易弄错的主谓一致问题,现在分词的逻辑主语问题-用法辨析句意:随着在银行存钱的费用增加,人们的钱花得也更快了。
误用:She crawled cross the floor, her eyes stinging from the smoke. [6]sting单词记忆法
◆记忆方法一:发音想成“死叮”(蜜蜂对你死叮是不是蛰你,咬你)。◆记忆方法二:分析:s——像美女;ting——“听”的拼音。 记忆:美女受到刺激,所以听歌解闷。◆记忆方法三:词根词缀记忆法:sting v 刺 n.刺针,sting ,stinct,stimul=priek表示”刺,刺激“

改为:She crawled across the floor, her eyes stinging from the smoke. [7]across,from,相关知识点
across from与from across的区别[1]across单词记忆法◆记忆方法一:分析:a --- 一个 c --- ―刺‖的拼音首字母 ros --- rose(玫瑰花)的近似拼写 s --- 外形像蛇 记忆方法:一朵带刺的玫瑰花下面穿过了一条蛇; n. 前面,前边◆记忆方法二:联想方式: a cr-超人 o-呼拉圈 ss-两条