n. 跃, 回跳, 范围, 边界a. 受约束的, 装有封面的, 有义务的, 关联的, 被束缚的, 准备去...的, 便秘的vi. 跳跃, 弹起vt. 使跳, 限制, 形成...的疆界bind过去式和过去分词【计】 装订的【医】 结合的相关词组: be bound up in... be bound up with... be bound for...
这些动词均有“跳,跳跃”之意。 jump 是普通用词,指用双脚向上跳,向下跳,或在同一平面上跳到有一定距离的某一点上,或跳过。 leap常可与jump换用,但侧重身体猛力向上升起并朝前急冲的动作,有时含突然的意味。 spring 更强调有力和弹跳的运动。 hop 指单脚短跳或双足猛力的动作。也指小鸟、青蛙等的跳。 bound 多指向前向上或向下跳跃、奔跳。 skip 指两脚交替轻地跳或跨的动作。
与单词:bound 相关的例句或者名人名言
Many people are bound to their jobs. 很多人被工作约束。
Individual 作为形容时和 peculiar, characteristic , distinctive 一样都含 “特有的、显示特征的 〞之意,但它们 之间也有些区别: individual 指特指的人或物,着重其与众不同,强调可将其区别出的品质与特性。 peculiar 侧重指某人或某物本身与众不同 ;也可指种族、民族或性别有其无可争议的特点。 characteristic: 侧重指具有区别能力的,典型的或本质的特征。 distinctive 突出与众不同的或令人称赞的个性或特征。 例句: It is the principle I contend for , not individual or private benefit . 我奋斗争取的是原那么而不是个人的私利。 Individual 作名词时指得是 “个体 〞,这里强调它是与 “家庭 〞、 “团体 〞、 “社会 〞等整体相对的一个概念,要注意不 可将其广泛用作 “人〞的意思。 例句: The welfare of the individual is bound up with the welfare of the community . 个人的福利与社会的福利有着密切的关系。
They bound the boy's hands.
他们捆住了小男孩的手。
A dishonest person is bound to meet with setbacks sooner or later.
不老实的人非碰钉子不可。
Rubber balls can be made to bound.
可以使橡皮球弹回。
※If we are bound to forgive an enemy we are not bound to trust him. 如果我们决定宽恕一个敌人,但决不能相信他。